スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

ミモーザとトビーアもおもちゃが好き?!

ミモーザトビーアもおもちゃとご対面。
Anche Mimosa e Tobia hanno incontrato i giochi.

まずはミモーザの反応を見てみましょう!
Prima di tutto come reagisce Mimosa!

mimosagiochi.jpg

臭いを嗅いでいます。
Sta annusando i odori.

トビーアは?
E Tobia?

tobiagiochi.jpg

トビーアもゆっくり近づいて臭いを嗅ぎました。
Anche Tobia si è avvicinato pian piano e ha annusato i giochi.

どうやら気に入ってくれたみたいです。 よかった。
Sembra che gli siano piaciuti. Per fortuna.

今日も遊びに来て頂きありがとうございます。
Grazie per la visita anche oggi.



遊ぶのが好きなうさぎ達に一票を!
Votate per i coniglietti che amano giocare, per favore!
皆さんの応援がいつも励みになっています。 ありがとうございます。
Il vostro incoraggiamento diventa mia forza. Grazie mille!
にほんブログ村 うさぎブログへ
にほんブログ村


テーマ : うさぎ - ジャンル : ペット

楽しいプレゼント♪

妹とその彼氏からもらったプレゼントを紹介します。
Vi presento i regali che abbiamo avuto da mia sorella e suo fidanzato.

giochi01.jpg

犬用のおもちゃですが、うさぎも遊ぶと判明したのでプレゼントしてくれました。
Sono i giochi per cani ma siccome avevamo scoperto che anche i conigli giocano hanno deciso di regalarceli.

うさぎ達の反応は?!
Come reagiscono i conigli?!

今日はいちごを見てみましょう。
Oggi vediamo Ichigo.

giochiichigo01.jpg

すぐに興味を示しました。
Si è interessata subito.

giochiichgo02.jpg

どうやら遊んでくれそうです。
Probabilmente ci gioca.

giochiichigo03.jpg

お友達ができてよかったね、いちご?!
Ichigo, sei felice di aver trovato un amico vero?!

今日もブログをお読み頂きありがとうございます。
Grazie per aver letto il mio blog anche oggi.


お友達ができて嬉しいいちごに一票を!
Votate per Ichigo che è felice di aver trovato un nuovo amico!
皆様の応援がとても励みになっています。 ありがとうございます。
I vostri incoraggiamenti è la mia grande forza, grazie.
にほんブログ村 うさぎブログへ
にほんブログ村



テーマ : うさぎ - ジャンル : ペット

トビーアとお友達

今日はトビーアの所にお友達が遊びに来ました。
Oggi sono venuti a trovare Tobia degli amici.

tobiatomodachi01.jpg

これは妹が犬に買ったおもちゃなんですが…。
Questi sono dei giocattoli che mia sorella ha comprato per i suoi cani...

ペットショップに行った時に犬や猫用のおもちゃは沢山あるのですが、うさぎ用のは全然なかったので、うさぎはおもちゃで遊ぶかどうかという疑問が湧いたので試してみたんです。
Quando siamo andate in un negozio per gli animali abbiamo visto tanti giocattoli per i cane e i gatti ma per i conigli non c'era nulla allora ci è venuto dubbio se i conigli giocassero e abbiamo provato a fare giocare.

トビーアの反応は?!
Come ha reagito Tobia?!

tobiatomodachi02.jpg

興味を示しました!
è interessato!

tobiatomodachi03.jpg

移動させたり倒したりして楽しんでいました。
Si è divertito spostando e facendo cadere i pupazzi.

tobiatomodachi04.jpg

遊んだあとはちょっとお疲れ?!
Si è stancato un po' giocando?!

tobiatomodachi05.jpg

やっぱりうさぎもおもちゃに興味を示すと分かって満足。
Siamo contente di sapere che anche i conigli mostra l'interesse verso i giocattoli.

トビーアも遊べてよかったね!
Anche Tobia è contento di aver giocato, eh!

というわけで、皆で記念撮影。 ハイ、チーズ!�J����
Allora facciamo una foto di gruppo. Sorridete! �J����

tobiatomodachi06.jpg

今日の写真提供は妹でした!ありがとう!
Le foto d'oggi sono state scattate da mia sorella! Grazie!



今日もブログに遊びに来て頂きありがとうございます。
Grazie per aver visitato questo blog anche oggi.

元気いっぱいに遊んだトビーアに一票を!
Votate per Tobia che si è divertito a giocare!
いつも応援ありがとうございます、とても励みになっています。
Grazie per il vostro l'incoraggiamento, la vostra visita diventa la mia forza.
にほんブログ村 うさぎブログへ
にほんブログ村

テーマ : うさぎ - ジャンル : ペット

掘っても掘れないよ

うちの妹が遊びに来ました!
E' venuta a trovarci mia sorella!

というわけで、うさぎと妹のご対面~。
Così i nostri coniglietti e mia sorella si sono visti per la prima volta.

犬に慣れている妹は「うさぎってマイペースね~。」との感想。
Mia sorella che è abituata a stare con i cani ha raccontato la sua espressione sugli conigli "vivono secondo il loro passo".

ごもっとも!
E' giusto!

そんな妹がうさぎと遊ぼうといちごの遊んでいる所へやって来ました。
Mia sorella è entrata nella zona dove giocava Ichigo pensando di giocare insieme.

いちごの反応は?!
Come ha reagito Ichigo?!

新しい遊びを発見!
Ha scoperto un nuovo gioco!

<写真提供:妹 (Le foto sono fatte da mia sorella)>

ichigociabatta01.jpg

あのー、それ妹のスリッパなんですけど?
Ehi, quelli sono le ciabatte di mia sorella, lo sai?

ichigociabatta02.jpg

掘っても何も出てこないよ!
Anche se scavi non trovi nulla!

ichigociabatta03.jpg

ね、言ったでしょ!
Beh, te l'avevo detto!

どう?妹(のスリッパ)と遊ぶの楽しかった?
Allora? E' stato divertente giocare con (le ciabatte di) mia sorella?


今日も遊びに来て頂きありがとうございます。
Grazie per la visita anche oggi.



遊び好きなうさぎのいちごに一票を!
Vota a Ichigo che un coniglio giocoso!

皆さんの応援、いつも励みになっています、ありがとうございます。
Il vostro incoraggiamento è la mia forza, grazie.
にほんブログ村 うさぎブログへ
にほんブログ村

テーマ : うさぎ - ジャンル : ペット

食べられなくてがっかり…

退屈そうだったいちごと遊ぼうと思った私。
Visto che Ichigo mi sembrava annoiata ho pensato di giocare con lei.

いちご~、おいで!」
"Ichigo, vieni!"

嬉しそうにやって来たいちごですが…。
Ichigo è venuta da me tutta contenta ma...

トイレットペーパーの芯をもらってがっかりした様子。
Forse ci è rimasta male avendo avuto un rotolo di cartone.

ichigorerotolo.jpg

おやつが貰えるって思っていたんだね。
Pensavi di poter avere una merendina, vero?

トイレットペーパーの芯で悪かったね。
Scusa se era un rotolo di cartone della carta igienica.

うーん、待っていてもおやつは出てこないよ。
Uhm, anche se aspetti non ti do la merendina.


今日もこのブログにお越し頂きありがとうございます。
Grazie per aver visitato questo blog anche oggi.

気に入って頂ければ↓のアイコンをポチッとお願いします。 皆さんの応援、いつも励みになっています、ありがとうございます。
Se vi piace il mio blog fate un click sul icone che trovate qui sotto, per favore! Il vostro incoraggiamento è la mia forza, grazie.
にほんブログ村 うさぎブログへ
にほんブログ村

テーマ : うさぎ - ジャンル : ペット

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。