スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

イースター

今日はイースターです。
Oggi e' Pasqua.

オットからのプレゼントはうさぎ型のチョコレートでした。
Il regalo da mio marito era i cioccolatini a forma di coniglio.

ミモーザとトビーアみたい♪
Sembrano Mimosa e Tobia♪

pasqua.jpg

こういう行事の時は家族で過ごすのが主流なので、今日も例によってオットの実家へ。
Quando ci sono feste normalmente si passa con la famiglia, quindi anche oggi siamo andati dai genitori di mio marino.

何故かマンマの料理はいっぱい食べてしまいます。
Non so perche' ma la cucina di mamma sempre mangio troppo.

それでは皆様、ブォナ パスクア(よいイースターを)!
Allora Buona Pasqua a tutti!


今日もブログを読んでくださってありがとうございます。
Grazie per aver letto il mio blog anche oggi.
にほんブログ村 うさぎブログへ
にほんブログ村

テーマ : イタリア - ジャンル : 海外情報

コメント

No title

そういえば、スイスの友人からも「イースター おめでとう!」というメールがきていました。フランス語で「イースター」とは、「Paque」と言います。イタリア語と似ていますね。
でも、ご主人のプレゼントのチョコレート、私には名古屋城の金のシャチホコに見えるんですが・・・v-12

>なおちゃんさんへ

フランス語ではPaqueですか。イタリア語のPasquaと似ていますね!

しゃちほこ!!!
思わず、一人で笑ってしまいました!
言われていればそうかも。 色もね!

No title

いいなぁ。イースター・・・。
って、Made in KANSAIのワタクシ、ほぼ「イースターって何するん?」状態です。
日本はイースターもハロウィンもほとんどスルーですモンね。
クリスマスはやるんだから、イースターもハロウィンもやれば楽しいのに~v-8

>だいちママさんへ

イースターもクリスマスもカトリックの行事ですよね。
だから、私はオットの家族と過ごしたり、プレゼントをあげたりもらったりするだけです…。
でも、街にいろんな飾り付けがあったりして、楽しい気分になります。
イースターではうさぎモチーフのものがいっぱい見られて嬉しい♪

ハロウィンはイタリアの伝統にはないのですが、最近は若者や子どもが楽しむ行事になりました。

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

トラックバック


この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。