スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

手術

ご無沙汰しております。
E' molto tempo che non aggiorno il mio blog.

皆様お元気ですか?
Come state tutti?

私達は皆元気にしています。
Noi stiamo tutti bene.

なかなかブログを更新出来ない訳は…。
Il motivo per cui non riesco ad aggiornare il blog e'...

実はオットと二人で新しい仕事を始めたからなのです。
Io e mio marito abbiamo iniziato una nuova attività insieme.

イタリアのリミニで小さなピアーダ&切り売りピザ屋を開店しました。
Abbiamo aperto una piccola piadineria & pizza al taglio a Rimini.

そんなこんなで仕事から帰って来たら疲労の為、インターネットもなかなか出来ません…。
Così quando torniamo dal lavoro sono stanca e non posso neanche navigare sull'internet...

でも、この新しい生活にも慣れたらまたブログ復活する予定ですので、見捨てないで下さいね!
Ma ho intenzione di fare rinascere il blog quando sarò abituata alla nuova vita, quindi non dimenticate di me!



さて、今日は重大ニュースがあります。
A proposito, oggi vi do una grande notizia.

ミモーザいちごの避妊手術をしました。
Abbiamo fatto sterilizzare Mimosa e Ichigo.

術後一週間以上経ったので獣医さんのオッケーも出て、今日はミモーザトビーアの別居生活も終わり、また一緒に暮らす事になりました。
Dopo più di 1 settimana abbiamo avuto una conferma dal veterinario e abbiamo fatto terminare la separazione di Mimosa e Tobia, ed oggi in poi tornano a vivere insieme.

久々の再会の姿です。
La scena di quando si sono rivisti dopo qualche mese.

natalemimosatobia.jpg




そして、いちごは…。
Ed Ichigo...

nataleichigo.jpg



相変わらず一人っ子です。
Come al solito è da sola.

獣医さんによると避妊手術をすると大人しくなり、他のうさぎとも共存出来るようになるそうですが…。
Secondo il nostro veterinario dopo la sterilizzazione si calma e potrebbe convivere con gli altri conigli...

もうちょっと様子をみてからにします。
Starò a vedere ancora la situazione.


今日も遊びに来て頂きありがとうございます。
Grazie per la visita anche oggi.



皆様の応援に大変感謝しております。
Ringrazio tanto per il vostro incoraggiamento.
にほんブログ村 うさぎブログへ
にほんブログ村



続きを読む »

スポンサーサイト

テーマ : うさぎ - ジャンル : ペット

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。